terça-feira, 28 de julho de 2015

Encrencas e Sacanagens

Entre o final do século XIX e início do século XX, centenas de mulheres da comunidade judia da Europa Central emigraram para o Rio de Janeiro e São Paulo, onde ficaram conhecidas como “polacas”. Eram pobres, quase sempre analfabetas e sem perspectiva de trabalho ou casamento, e em função disto acabavam recrutadas por cafetões – muitos também judeus, para se prostituíram em ruas de grandes cidades.

Quando a polícia chegava para dar batida nos bordéis, ouviam elas pronunciarem a palavra sacana (Sacana em hebraico significa "perigo", tem a mesma raiz que "sakin" (punhal), "sakina" (bandido) e "sakun" (risco))  enquanto as janelas e portas se fechavam. Em razão disto, os polícias passaram a chamar a essas zonas de "sacana(gem)".

E quando elas suspeitavam que um cliente tinha doença venérea, logo alertavam as companheiras falando "ein krenke" (“doença”, em iídiche), que acabou se transformando em “encrenca”.

Fatos importantes sobre as polacas estão aqui:
http://polacas.blogspot.com.br/2007/03/revista-aventuras-na-histria-edio-38.html

É isto aí!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gratidão!